Shorof Isim Fail dan Isim Maful

Shorof Isim Fail dan Isim Maful tsulatsi rubai mujarrad mazid tsulatsi mudhoaf
Shorof Isim Fail dan Isim Maful



Nama kitab: Terjemah Matan Kailani (Tashrif al-Izzi)
Judul kitab asal: Tashrif al-Izzi Mukhtashar al-Tashrif fi Ilm Al-Sharfi (تَّصْرِيْفُ الْعِزِّي المُسَمَّى مختصر التصريف في عِلْمِ الصَّرْف)
Pengarang: Abdul Wahab Al-Zanjani
Nama lengkap: Abdul Wahab ibn Ibrahim ibn Abdil Wahab Al-Khazraji Al-Zanjani
Nama yang dikenal di Arab: عبد الوهاب بن إبراهيم بن عبد الوهاب الخزرجي الزنجاني
Kelahiran:
Meninggal: Baghdad, Irak, 655 H/ 1257 M
Penerjemah:
Bidang studi: Ilmu lughah, shorof (sharaf) morfologi bahasa Arab 

Daftar isi
اسْمُ الْفَاعِلِ وَالْمَفْعُوْلِ مِنَ الثُّلاَثِيِّ الْمُجَرَّدِ


Isim fa’il dan isim maf’ul dari fi’il tsulatsi mujarrad


وَأَمَّا اسْمُ الْفَاعِلِ وَالْمَفْعُوْلِ مِنَ الثُّلاَثِيِّ الْمُجَرَّدِ. فَالْأَكْثَرُ أَنْ يَجِيْءَ اسْمُ الْفَاعِلِ مِنْهُ عَلَى وَزْنِ فَاعِلِ, تَقُوْلُ: نَاصِرٌ نَاصِرَانِ نَاصِرُوْنَ, نَاصِرَةٌ نَاصِرَتَانِ نَاصِرَاتٌ, وَنَوَاصِرٌ.


Adapun isim fa’il dan isim maf’ul dari fi’il tsulatsi mujarrad, maka yang terbanyak isim fa’il ikut wazan “faa’ilun”, contoh kamu mengatakan: “naashirun – naashirooni – naashiruuna, naashirotun, naashirotaani – naashirootun, wa nawaashiru.


وَالْأَكْثَرُ أَنْ يَجِيْءَ اسْم الْمَفْعُوْلِ مِنْهُ عَلَى وَزْن مَفْعُوْلٍ, تَقُوْلُ: مَنْصُوْرٌ مَنْصُوْرَانِ مَنْصُوْرُوْنَ, مَنْصُوْرَةٌ مَنْصُوْرَتَانِ مَنْصُوْرَاتٌ, وَمَنَاصِرُ. وَتَقُوْلُ: مَمْرُوْرٌ بِهِ, مَمْرُوْرٌ بِهِمَا, مَمْرُوْرٌ بِهِمْ, مَمْرُوْرٌ بِهَا, مَمْرُوْرٌ بِهِمَا, مَمْرُوْرٌ بِهِنَّ.


Dan yang terbanyak isim maf’ul ikut wazan “maf’uulun”, contoh kamu mengucapkan: “manshuurun – manshurooni – manshuruuna, manshuurotu – manshuurotaani – manshurootun, wa manaashiru”. Dan contoh: “mamruurun bihi – mamruurun bihimaa – mamruurun bihim – mamruurun bihaa – mamruurun bihimaa – mamruurun bihinna.


فَتُثَنِِّي وَتَجْمَعُ, وَتُذَكِّرُ وَتُؤَنِّثُ الْضَّمِيْرَ, فِيْمَا يَتَعَدَّى بِحَرْفِ الْجَرِّ لاَ اسْمَ الْمَفْعُوْلِ.


Maka kamu tatsniyahkan, jamakkan, mudzakkarkan atau muannatskan pada dhomirnya di dalam isim yang muta’addi dengan huruf jar, bukan pada isim maf’ulnya.


وَفَعِيْلٌ قَدْ يَجِيْءُ بِمَعْنَى الْفَاعِلِ, كَالرَّحِيْمِ بِمَعْنَى الرَّاحِمِ, وَبِمَعْنَى الْمَفْعُوْلِ, كَالْقَتِيْلِ بِمَعْنَى الْمَقْتُوْلِ.


Terkadang ikut wazan “fa’iilun” sebagai isim fa’il, contoh: “ar-rohiimu” bermakna “ar-roohimu”, juga sebagai isim maf’ul, contoh “al-qotiilu” bermakna “al-maqtuulu”.


اسْمُ الْفَاعِلِ وَالْمَفْعُوْلِ مِمَّا زَادَ عَلَىَ الثَّلَاثَةِ


Bentuk Isim fa’il dan isim maf’ul dari fi’il lebih dari tiga huruf


وَأَمَّا مَا زَادَ عَلَىَ الثَّلَاثَةِ. فَالضَّابِطُ فِيْهِ أَنْ تَضَعَ فِيْ مُضَارِعِهِ الْمِيْمَ الْمَضْمُوْمَةَ, مَوْضِعَ حَرْفِ الْمُضَارَعَةِ, وَتَكْسَرَمَا قَبْلَ آَخِرِهِ فِيْ الْفَاعِل, وَتَفَْتَحَهُ فِيْ الْمَفْعُوْلِ؛ نَحْوَ: مُكْرِمٌ وَمُكْرَمٌ, وَمُدَحْرِجٌ وَمُدَحْرَجٌ, وَمُسْتَخْرِجٌ وَمُسْتَخْرَجٌ, وَمُتَدَحْرِجٌ وَمُتَدَحْرَجٌ.


Adapun fi’il lebih dari tiga huruf, maka kaidahnya (bentuk isim fa’il dan isim maf’ul) adalah: kamu harus memasang huruf mim yang dhommah di fi’il mudhari’nya, pada tempatnya huruf mudhoro’ah berada. Kemudian kamu mengkasrahkan huruf sebelum akhir untuk bentuk isim fa’il. Atau kamu memfat-hahkannya untuk bentuk isim maf’ul; contoh: “mukrimun” dan “mukromun”, “mudahrijun” dan “mudahrojun”, “mustakhrijun” dan “mustakhrojun”, “mutadahrijun” dan “mutadahrojun”.


وَقَدْ يَسْتَوِيْ لَفْظُ اسْمِ الْفَاعِلِ, وَاسْمُ الْمَفْعُوْلِ فِيْ بَعْضِ الْمَوَاضِعِ, كَمُحَابٍّ وَمُتَحَابٍّ, وَمُخْتَارٍ وَمُنْقَادٍ, وَمُضْطَرٍّ وَمُعْتَدٍّ, وَمُنْصَبٍّ وَمَنْصَبٍّ فِيْهِ, وَمُنْجَابٍّ وَمُنْجَابٍّ عَنْهُ, وَيُخْتَلِف التَّقْدِيْرُ


Terkadang sama lafazh isim fa’il dan isim maf’ulnya di sebagian tempat, contoh seperti “muhaabbin”, “mutahaabbin”, “mukhtaarin”, “munqoodin”, “mudh-thorrin”, “mu’taddin”, “munshobbin & munshoobin fiihi”, “munjaabbin & munjaabbin ‘anhu”. Demikian pertimbangannya berbeda.


فَصْلٌ فِي الْمُضَاعَفِ


Pasal menerangkan tentang Fi’il Mudha’af


وَيُقَالُ لَهُ: (الْأَصَمُّ) لِشِدَّتِهِ.


Disebut juga Fi’il Ashom, dikarenakan kerasnya.


وَهُوَ مِنَ الثُّلاَثِيِّ الْمُجَرَّدِ, وَالْمَزِيْدِ فِيْهِ: مَاكَانَ عَيْنُهُ وَلَامُهُ مِنْ جِنْسٍ وَاحِدٍ؛ كَرَدَّ, وَأَعَدَّ؛ فَإِنَّ أَصْلُهُمَا: رَدَدَ, وَأَعْدَدَ؛ فَأُسْكِنَتِ الدَّالُ الْأُوْلَىْ, وَأُدْغِمَتْ فِيْ الْثَّانِيَةِ.


Mudha’af dari fi’il tsulatsi mujarrad dan fi’il mazid fih, adalah kalimah fi’il yang ‘ain fi’il dan lam fi’ilnya terdiri dari huruf sejenis; seperti contoh rodda dan a’adda; sesungguhnya asal keduanya adalah rodada dan a’dada; maka dal yang pertama disukunkan kemudian diidghamkan pada dal yang kedua.


وَمِنْ الْرُّبَاعِيِّ : مَا كَانَ فَاؤُهُ وَلَامُهُ الْأُوْلَىْ مِنْ جِنْسٍ وَاحِدٍ, وَكَذَلِكَ عَيْنُهُ وَلَامُهُ الْثَّانِيَةُ مِنْ جِنْسٍ وَاحِدٍ, وَيُقَالُ لَهُ: الْمُطَابِقُ أَيْضاً؛ نَحْوُ : زَلْزَلَ يُزَلْزِلُ زَلْزَلَةَ وَزِلْزَالاً.


Adapun mudha’af dari fi’il ruba’i: adalah kalmah fi’il yang fa’ fi’il dan lam fi’il pertama terdiri dari huruf sejenis, juga ‘ain fi’il dan lam fi’il kedua, terdiri dari huruf sejenis. Dan disebut juga “fi’il muthaabaq”. Contoh zalzala – yuzalzilu – zalzalatan wa zilzaalan.


وَإِنَّمَا أُلْحِقَ الْمُضَاعَفُ بِالمُعْتَلاَّتِ؛ لِأَنَّ حَرْفَ الْتَّضْعِيْفِ يَلْحَقُهُ الْإِبْدَالُ؛ كَقَوْلِهِمْ: أَمْلَيْتُ بِمَعْنَى أَمْلَلْتُ وَالْحَذْفُ؛ كَقَوْلِهِمْ: مَِسْتُ وَظَِلْتُ بِفَتْحِ الْفَاءِ وَكَسْرِهَا فِيْهِمَا, وَأَحَسْتُ؛ أَيْ: مَسِسْتُ وَظَلِلْتُ وَأَحْسَسْتُ ؛ أي : مَسِسْتُ ، وظَلِلْتُ ، وأَحْسَسْتْ .

Bahwasanya dimulhaqkannya fi’il mudhaaf pada fi’il mu’tal; karena sesungguhnya pada huruf tadh’if berlaku perubahan; contoh perkataan mereka: amlaytu asalnya amlaltu. Juga berlaku pembuangan; contoh perkataan mereka: mastu/mistu, zhaltu/zhiltu dengan fathah atau kasrahnya fa’ fi’il keduanya, juga contoh ahastu. Yakni asalnya: masistu, zhaliltu dan ahsastu.

والمُضاعَفُ يَلحَقُهُ الإدغامُ؛ وهو: أنْ تُسَكِّنَ الأوّلَ وتُدْرِجَ في الثّاني نحوُ : مَدَّ  ويُسَمَّى الحرفُ الأوَّلُ مُدغَماً ، والثاني مُدغَماً فيهِ ،
 

Mudoaf itu suka diikuti idgham yaitu dengan mensukunkan huruf pertama dan memasukkannya (diidghamkan) pada huruf yang kedua. Huruf pertama disebut mudgham, huruf kedua disebut mudham fih.
 
Pembagian Idgham

 وذلكَ واجِبٌ في نَحْوِِ : مَدَّ ، يَمُدُّ ، وأعَدَّ ، يُعِدُّ ، واعْتَدَّ ، يَعْتَدُّ ، وانْقَدَّ ، يَنْقَدُّ ، واسْوَدَّ ، يَسْوَدُّ ، واسْوادَّ ، يَسْوادُّ ، واسْتَعَدّ ،َ يَسْتَعِدُّ ، واطْمَأَنَّ ، يَطْمَئِنُّ ، وتَمادَّ ، يَتَمادُّ . وكذا هذهِ الأفعالُ إذا بَنيتَها للمَفعُولِ ؛ نحوُ : مُدَّ ، يُمَدُّ ؛ وكذا نَظائِرُهُ ؛ وفي نحوِ مَدٍّ مَصْدَراً ؛ وكذلكَ إذا اتَّصلَ بالفِعلِ ألِفُ الضَّميرِ ، أو واوُهُ ، أو ياؤُهُ ؛ نحوُ : مََدَّاْ ، مَدُّوْا ، مُدِّي ( ) .. الخ .
 
1. Idgham yang wajib yaitu: apabila pada suatu kata berkumpul dua huruf sejenis dan keduanya berharkat. Contoh: madd-yamuddu asalnya madada - yamdudu. Demikian juga apabila kata ini dalam bentuk mabni maf'ul (kalimat pasif) seperti mudda - yumaddu dan kata yang menyerupainya. Juga pada kata "maddan" yaitu bentuk masdarnya, wajib idgham (asalnya madadan). Demikian juga apabila fiil mudoaf itu bertemu dengan alif dhamir tasniyah, wawu jamak atau ya' muannas mukhatabah. Contoh fiil madhi: madda - maddaa - madduu. Contoh Fiil amar: mudda - muddaa - mudduu -

والإدغامُ مُمْتَنِعٌ في نحوِ : مَدَدتُّ ، ومَدَدْنا ، ومَدَدْتَّ .. إلى .. مَدَدتُّنَّ ، ومَدَدْنَ ، ويَمْدُدْنَ ، وتَمْدُدْنَ ، وامْدُدْنَ ، ولا تَمْدُدْنَ .

2. Idgham terlarang. Yaitu apabila dalam satu kata bertemu dua huruf sejenis sedangkan huruf kedua sukun dengan sukun yang lazim. Yang demikian itu terjadi pada fiil madhi yang bertemu dengan dhamir berharkat rofak (mutaharrik marfuk). Contoh, madadtu, madadna, dst.

وجائزٌ إذا دَخلَ الجازِمُ على فِعْلِ الواحدِ ؛ 
 
فإنْ كان مَكسُورَ العَينِ كيَفِرُّ ، أو مَفتُوحَهُ كيَعَضُّ ؛ فتقولُ : لمْ يَفِرَِّ ، ولمْ يَعَضَِِّ بكسرِ اللاّمِ وفتحِها ، وتقولُ : لمْ يَفْرِرْ ، ولمْ يَعْضَضْ ؛ وهكذا حُكمُ يَقْشَعِرُّ ، ويَحْمَرُّ ، ويَحْمارُّ .
 
3. Idgham boleh.  Yaitu, apabila dalam suatu kata berkumpul dua huruf yang sejenis dan huruf keduanya sukun dengan sukun yang tidak lazim yaitu apabila masuk amil yang menjazamkan kepada fiil mudharik yang mempunyai dhamir mufrad mudzakar seperti lam yamudda. lam yamdud, dst.

(a) Kalau fiil yang mempunyai dhamir mufrad mudzakar dikasrahkan ain fi'ilnya seperti yafirru, yaizzu, yahissu, boleh dengan dua cara tersebut.

(b) Atau fathah ain fi'ilnya seperti ya'adhu boleh dibaca lam yafirri dan lam ya'adhdhi, dengan kasrah ain fi'ilnya yaitu huruf ra' dan dhad dan boleh juga difathahkan menjadi laf yafirra, lam ya'adhdha. Adapun kata lam yafirri asalnya lam yafrir dan lam ya'adhdha asalnya lam ya'dhadh. Demikian juga hukum kata yahmaarru 

وإنْ كانَ العينُ من المُضارِعِ مَضْمُوماً فيَجُوزُ فيهِ الحركاتُ الثَّلاثُ معَ الإدغامِ ، ويَجُوزُ فَكُّهُ ؛ تقُولُ : لمْ يَمُدَُِّ بحركاتِ الدّالِ ،ولمْ يَمْدُدْ . 

Apabila ain fiil mudharik didhommahkan, maka boleh dengan tiga harkat: fathah, kasrah, dhommah; idgham dan tanpa idgham. Contoh, لمْ يَمُدَُِّ
Boleh dhommah karena mengikuti harkat ain fi'ilnya. 
 
وهكذا حُكمُ الأمرِ ؛ فتقولُ : فِرَِّ ، وعَضَِّ بكسرِ اللاّمِ وفتحِها ، وافْرِرْ ، واعْضَضْ . وإنْ كانَ مضمُومَ العينِ فتقولُ : مُدَُِّ بحركاتِ الدّالِ ، وامْدُدْ . وتقولُ في اسْمِ الفاعِلِ : مادَّ ، مادّانِ، مادُّونَ ، مادَّةٌ ، مادَّتانِ، مادّات ، وموادّ. والمفعولِ: مَمْدُود كمَنْصُور. 

Begitu juga hukum fiil amar, maka kata adhdhi bisa dibaca kasrah dan fathah lam fiilnya. Dan ifrir dan ighdad (tanpa idgham). Mudda, muddu, muddi dan umdud tanpa idgham.[alkhoirot.org]



LihatTutupKomentar